-
1 Charterung eines Schiffs ohne Besatzung
= Charterung eines Schiffes ohne Besatzung бербоут-чартер, фрахтование судна без экипажаDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Charterung eines Schiffs ohne Besatzung
-
2 den Kiel eines Schiffs legen
предл.ВМФ. закладывать судноУниверсальный немецко-русский словарь > den Kiel eines Schiffs legen
-
3 den Kiel eines Schiffs legen
закладывать судноDeutsch-Russische Marine Wörterbuch > den Kiel eines Schiffs legen
-
4 die Aufbauten eines Schiffs oder Flugzeugträgers
- {island} hòn đảo, cái đứng tách riêng, cái đứng tách biệt, miền đồng rừng giữa thảo nguyên, chỗ đứng tránh, đảoDeutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Aufbauten eines Schiffs oder Flugzeugträgers
-
5 Charterung eines ganzen Schiffes
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Charterung eines ganzen Schiffes
-
6 Charterung eines ganzen Schiffs
= Charterung eines ganzen Schiffes фрахтование всего суднаDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Charterung eines ganzen Schiffs
-
7 Charterung eines ganzen Schiffs
сущ.экон. фрахтование всего суднаУниверсальный немецко-русский словарь > Charterung eines ganzen Schiffs
-
8 Trümmer
Trümmer, fragmenta, ōrum,n. pl. (abgebrochene Stücke, Bruchstücke). – reliquiae (Überb leibsel, z.B. eines gescheiterten Schiffs, eines Tempels etc.). – naufragium (die Überbleibsel aus einem Schiffbruch, auch bildl., z.B. naufragium rei publicae colligere: u. illa naufragia Caesaris amicorum). – ruinae (zusammengestürzte Masse eines Gebäudes, einer Stadt, z.B. fumantes Thebarum ruinae). – vestigia, ōrum, n. pl. (die Spuren, die Stätte, wo eine Stadt etc. gestanden hat). – parietĭnae (das nackt stehende Gemäuer zerstörter u. verlassener Gebäude od. Städte, z.B. Corinthi). – die T. eines Schiffs, tabulae navis fractae (die Bretter eines zertrümmerten Schiffs); reliquiae navigii (die Überbleibsel eines Schiffs übh.). – eine öde, beinahe in T. liegende Stadt, urbs deserta et strata prope ruinis. – eine Stadt in T. legen, omnes partes urbis disturbare: in T. gehen, frangi (zerbrechen); ruinis collabi (in T. zusammenstürzen, von Gebäuden): unter den T. eines Hauses begraben [2321] werden, ruinā aedium opprimi od. (wenn der Tod dadurch erfolgt) oppressum interire.
-
9 Charterung
fфрахтование судна ( морского или воздушного); наём судна ( морского или воздушного)- Charterung eines ganzen Schiffs
- Charterung eines Schiffs ohne BesatzungDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Charterung
-
10 Bauch
m; -(e)s, Bäuche1. stomach, tummy umg., bes. Kinderspr., belly umg., bes. hum. oder pej.; ANAT. abdomen; BIBL. belly; dicker: paunch, pot-belly, beer-belly; auf dem Bauch schlafen sleep face down ( oder on one’s stomach oder in the prone position); auf dem Bauch liegen lie on one’s stomach, lie prone; mit vollem / leerem Bauch on a full / an empty stomach; nichts im Bauch haben have had nothing to eat; sich (Dat) den Bauch voll schlagen umg. stuff ( oder gorge allg.) o.s.; ein voller Bauch studiert nicht gern Sprichw. you can’t study well on a full stomach; einen schlauen Bauch haben umg. iro. be a smart ( oder an artful) one; sich (Dat) den Bauch halten vor Lachen split one’s sides laughing, fall about umg.; auf den Bauch fallen umg., fig. (scheitern) fall flat on one’s face; vor jemandem auf dem Bauch kriechen fig. crawl ( oder suck up umg.) to s.o.; ich hab eine Wut im Bauch I am blazing mad, I’m ready to explode; aus dem Bauch heraus reagieren umg. act on instinct, go with a gut feeling umg.; ich hab aus dem Bauch heraus reagiert auch umg. it was a gut reaction; aus dem hohlen Bauch reden umg. say s.th. off the top of one’s head ( oder off the cuff); es geht ( direkt) in den Bauch umg. it really hits you; Loch2. (das Innere) eines Schiffs: belly, bowels; eines Gebäudes etc.: interior; der Erde: bowels, interior3. fig. (dicker Teil) einer Flasche etc.: bulge* * *der Bauchbelly; stomach; abdomen; tummy; paunch* * *[baux]m -(e)s, Bäuche['bɔyçə]1) (von Mensch) stomach, tummy (inf); (ANAT) abdomen; (von Tier) stomach, belly; (= Fettbauch) paunch, potbelly (inf)ihm tat der Báúch weh — he had stomach ache or tummy ache (inf)
den Báúch vollschlagen (inf) — to stuff oneself (inf)
ein voller Báúch studiert nicht gern (Prov) — you can't study on a full stomach
(vor Lachen) den Báúch halten (inf) — to split one's sides (laughing) (inf)
vor jdm auf dem Báúch rutschen (inf) or kriechen (inf) — to grovel or kowtow to sb (inf), to lick sb's boots (inf)
etw aus dem Báúch heraus entscheiden — to decide sth according to (a gut) instinct
mit etw auf den Báúch fallen (inf) — to come a cropper with sth (Brit inf), to fall flat on one's face with sth (inf)
See:→ Wut* * *der1) (the part of the body between the breast and the thighs, containing the bowels: the horse's belly; I've a pain in my belly.) belly2) (the part of the body between the chest and thighs; the belly: a pain in the stomach.) stomach3) (a (especially child's) word for stomach: She has a pain in her tummy; ( also adjective) a tummy-ache.) tummy* * *<-[e]s, Bäuche>[baux, pl ˈbɔyçə]meinen dicken \Bauch bekommen [o kriegen] to put on weight around the stomach, to develop a paunch[noch] nichts im \Bauch haben (fam) to have an empty stomach2. (bauchiger Teil) bellyim \Bauch eines Schiffes in the bowels of a boat3.* * *der; Bauch[e]s, Bäuche1) stomach; belly; abdomen (Anat.); tummy (coll.); (fig.): (von Schiffen, Flugzeugen) bellymir tut der Bauch weh — I have [a] stomach ache or (coll.) tummy ache
sich (Dat.) den Bauch vollschlagen — (ugs.) stuff oneself (sl.)
ich habe nichts im Bauch — (ugs.) I haven't had anything to eat
auf den Bauch fallen — (ugs.) come a cropper (sl.) ( mit with)
aus dem hohlen Bauch — (salopp) off the top of one's head (sl.)
* * *1. stomach, tummy umg, besonders kinderspr, belly umg, besonders hum oder pej; ANAT abdomen; BIBEL belly; dicker: paunch, pot-belly, beer-belly;auf dem Bauch liegen lie on one’s stomach, lie prone;mit vollem/leerem Bauch on a full/an empty stomach;nichts im Bauch haben have had nothing to eat;sich (dat)ein voller Bauch studiert nicht gern sprichw you can’t study well on a full stomach;sich (dat)den Bauch halten vor Lachen split one’s sides laughing, fall about umg;auf den Bauch fallen umg, fig (scheitern) fall flat on one’s face;ich hab eine Wut im Bauch I am blazing mad, I’m ready to explode;ich hab aus dem Bauch heraus reagiert auch umg it was a gut reaction;2. (das Innere) eines Schiffs: belly, bowels; eines Gebäudes etc: interior; der Erde: bowels, interior* * *der; Bauch[e]s, Bäuche1) stomach; belly; abdomen (Anat.); tummy (coll.); (fig.): (von Schiffen, Flugzeugen) bellymir tut der Bauch weh — I have [a] stomach ache or (coll.) tummy ache
sich (Dat.) den Bauch vollschlagen — (ugs.) stuff oneself (sl.)
ich habe nichts im Bauch — (ugs.) I haven't had anything to eat
sich (Dat.) [vor Lachen] den Bauch halten — (ugs.) split one's sides [with laughing]; (fig.)
auf den Bauch fallen — (ugs.) come a cropper (sl.) ( mit with)
aus dem hohlen Bauch — (salopp) off the top of one's head (sl.)
2) (Wölbung des Bauchs) paunch; corporation (coll.)* * *¨-e m.abdomen n.belly n. -
11 Führer
m; -s, -1. einer Partei, Organisation: leader; MIL. auch commander; (Leiter) head, chief; SPORT captain; der oder unser Führer HIST. the Führer ( oder Fuehrer)2. (Fremdenführer etc.) guide5. eines Fahrstuhls, Krans etc.: operator* * *der Führer(Anführer) conductor; chief; head; leader;(Buch) guide; guide book;(Fahrzeugführer) driver;(Fremdenführer) guide* * *Füh|rer I ['fyːrɐ]m -s, -(= Buch) guideII ['fyːrɐ]Fǘhrer durch England — guide to England
1. m -s, -,Fǘh|re|rin[-ərɪn]2. f -, -nender Fǘhrer (Hist) — the Führer or Fuehrer
2) (= Fremdenführer, Bergführer) guide3) (form = Lenker) driver; (von Flugzeug) pilot; (von Kran, Fahrstuhl) operator; (von Schiff) person in charge* * *der1) (a person who trains and controls an animal (especially a dog): a police dog and its handler.) handler2) (a person who shows the way to go, points out interesting things etc: A guide will show you round the castle.) guide3) ((also guidebook) a book which contains information for tourists: a guide to Rome.) guide* * *Füh·rer1<-s, ->[ˈfy:rɐ]m guide[book]ein \Führer durch Deutschland a guide to GermanyFüh·rer(in)2<-s, ->[ˈfy:rɐ]2. (Fremdenführer, Bergführer) guide* * *der; Führers, Führer1) leaderder Führer — (ns.) the Führer
2) (FremdenFührer) guide* * *2. (Fremdenführer etc) guide3. Buch: guide (für, durch, von to), guidebook (on)5. eines Fahrstuhls, Krans etc: operator* * *der; Führers, Führer1) leaderder Führer — (ns.) the Führer
2) (FremdenFührer) guide3) (Handbuch) guide, guidebook ( durch to)* * *- m.guide n.headman n.(§ pl.: headmen)leader n.scoutmaster n. -
12 Spant
n; -(e)s, -en, meist Pl.1. NAUT. frame, rib* * *Spạnt I [ʃpant]nt -(e)s, -en (NAUT)rib IIm -(e)s, -en (AVIAT)frame* * *das od. der; Spant[e]s, Spanten (eines Schiffs) rib; (eines Flugzeugs) frame; former* * *1. SCHIFF frame, rib2. auch m; FLUG frame, former* * *das od. der; Spant[e]s, Spanten (eines Schiffs) rib; (eines Flugzeugs) frame; former* * *frame n.rib n. -
13 Breite
f; -, -n1. seitliche Ausdehnung: width, breadth; eines Schiffs: beam; es hat eine Breite von sechs Metern it is six met|res (Am. -ers) wide; das Volumen ist Länge mal Breite mal Höhe volume equals length times width times height; ein Schrank mit zwei Meter Breite und 64 Zentimeter Tiefe a cupboard two met|res (Am. -ers) wide and 64 centimet|res (Am. -ers) deep; der Breite nach hinlegen, nehmen breadthwise, breadthways2. bes. große Ausdehnung: von ungeheurer Breite extremely wide; in die Breite gehen Person: put on weight, grow broad, spread out umg.; in seiner vollen Breite vor jemandem stehen stand smack ( oder straight) in front of s.o.3. ASTRON., GEOG. latitude; astronomische / geografische Breite astronomic(al) / terrestrial latitude; etwa auf der Breite von Rom at about the latitude of Rome; auf dem 25. Grad südlicher / nördlicher Breite liegen lie at latitude 25 degrees south / north5. nur Sg.; fig. breadth, scope, range; (Weitschweifigkeit) longwindedness; die Breite des Angebots the breadth of the range; in epischer Breite in great ( oder epic) detail; zu sehr in die Breite gehen Darstellung etc.: be rather long-winded* * *die Breitelatitude; breadth; broadness; width* * *Brei|te ['braitə]f -, -n1) breadth; (von Dialekt, Aussprache) broadness; (esp bei Maßangaben) width; (von Angebot) breadth; (von Interessen) breadth, wide rangeder Bréíte nach — widthways
etw in aller Bréíte erklären — to explain sth in great detail
in voller Bréíte vor jdm — smack in front of sb (inf)
in die Bréíte gehen — to go into detail; (inf
in südlichere Bréíten fahren (inf) — to travel to more southerly climes or parts
es liegt ( auf) 20° nördlicher/südlicher Bréíte — it lies 20° north/south
in unseren Bréíten — in our area
* * *die1) (width; size from side to side: the breadth of a table.) breadth2) (a distance equal to the width (of a swimming-pool etc).) breadth3) (size from side to side: What is the width of this material?; This fabric comes in three different widths.) width* * *Brei·te<-, -n>[ˈbraitə]f1. (die breite Beschaffenheit) widthvon x cm \Breite x cm in width, with a width of x cm[jdm] etw in aller \Breite erklären to explain sth [to sb] in great detailin die \Breite gehen (fam) to put on weight2. (Ausgedehntheit) wide rangedie \Breite des Angebots the wide range on offer3. (Gedehntheit) breadth4. (von Dialekt, Aussprache) broadness5. (Breitengrad) latitudein südlichere \Breiten fahren to travel to more southerly climesdie Insel liegt [auf] 34° nördlicher \Breite the island lies 34° northin unseren/diesen \Breiten in our part/these parts of the world* * *die; Breite, Breiten1) s. breit 1. 1): width; breadthin die Breite gehen — (ugs.) put on weight
2) (Geogr.) latitudeauf/unter 50° nördlicher Breite — at/below latitude 50° north
in diesen Breiten — in these latitudes
* * *es hat eine Breite von sechs Metern it is six metres (US -ers) wide;das Volumen ist Länge mal Breite mal Höhe volume equals length times width times height;ein Schrank mit zwei Meter Breite und 64 Zentimeter Tiefe a cupboard two metres (US -ers) wide and 64 centimetres (US -ers) deep;der Breite nach hinlegen, nehmen breadthwise, breadthwaysvon ungeheurer Breite extremely wide;in seiner vollen Breite vor jemandem stehen stand smack ( oder straight) in front of sb3. ASTRON, GEOG latitude;astronomische/geografische Breite astronomic(al)/terrestrial latitude;etwa auf der Breite von Rom at about the latitude of Rome;auf dem 25. Grad südlicher/nördlicher Breite liegen lie at latitude 25 degrees south/north4. nur pl; GEOG:in gemäßigten Breiten in temperate climes;in diesen Breiten in these latitudesdie Breite des Angebots the breadth of the range;in epischer Breite in great ( oder epic) detail;* * *die; Breite, Breiten1) s. breit 1. 1): width; breadthin die Breite gehen — (ugs.) put on weight
2) (Geogr.) latitudeauf/unter 50° nördlicher Breite — at/below latitude 50° north
* * *-en f.breadth n.broadness n.gauge (railway track) n.latitude n.width n. -
14 Crew
[kru:] f; -, -s crew (Verb auch im Pl.)* * *[kruː]f -, -screw; (= Kadettenjahrgang) cadets pl of the same year/age* * *<-, -s>[kru:]f1. (Besatzung) crew2. (Arbeitsgruppe) team* * *die; Crew, Crews team; (eines Schiffs/Flugzeugs) crew* * ** * *die; Crew, Crews team; (eines Schiffs/Flugzeugs) crew* * *-s f.crew n. -
15 Kiellinie
f NAUT.2. eines Schiffs: keel line* * *Kiel|li|niefline ahead* * *Kiel·li·nief NAUT, MILin \Kiellinie fahren to sail in line astern* * *1.(in) Kiellinie fahren sail in line ahead2. eines Schiffs: keel line* * *-n f.keel line n. -
16 mutinous
adjectiverebellisch [Geist, Person]; meuternd [Mannschaft eines Schiffs, Truppen]* * *adjective mutinous sailors.) meuterisch* * *mu·ti·nous[ˈmju:tɪnəs, AM -t̬ən-]adj meuterisch, aufrührerisch\mutinous sailors meuternde Seeleute\mutinous shareholders rebellische Aktionäre* * *['mjuːtɪnəs]adj (NAUT)meuterisch, aufrührerisch; (fig) rebellisch* * *mutinous adj (adv mutinously)1. meuternd2. meuterisch, aufrührerisch, rebellisch, weitS. auch aufsässig3. wild (Leidenschaften etc)* * *adjectiverebellisch [Geist, Person]; meuternd [Mannschaft eines Schiffs, Truppen]* * *adj.rebellisch adj. -
17 Heck
hɛkn1) ( eines Autos) arrière m2) ( eines Schiffes) poupe fHeckHẹck [hεk] <-[e]s, -e oder -s> -
18 carcase
car·cass<pl -es>[ˈkɑ:kəs, AM ˈkɑ:r-]n1. (of an animal) Tierleiche f, [Tier]kadaver m; (of a meat animal) Rumpf m; (of poultry) Gerippe nt, Überreste pl\carcases of burnt-out vehicles ausgebrannte Autowracks* * *1. Kadaver m (sl pej auch eines Menschen), Aas n2. sl hum Kadaver m (Körper)3. Rumpf m (eines ausgeweideten Tieres):carcase meat frisches (Ggs konserviertes) Fleisch4. Trümmer pl, Wrack n5. Gerippe n, Skelett n (eines Schiffs etc)6. Gebäudekörper m, -skelett n7. TECH Karkasse f (eines Reifens)8. MIL, HIST Karkasse f, Brandgranate f -
19 carcass
(Brit. also: carcase) noun2) (of ship, fortification, etc.) Skelett, das* * *(a dead body, usually animal, not human: The carcasses of various animals hung in the butcher's shop.)* * *car·cass<pl -es>[ˈkɑ:kəs, AM ˈkɑ:r-]n1. (of an animal) Tierleiche f, [Tier]kadaver m; (of a meat animal) Rumpf m; (of poultry) Gerippe nt, Überreste pl\carcasss of burnt-out vehicles ausgebrannte Autowracks* * *['kAːkəs]n* * *1. Kadaver m (sl pej auch eines Menschen), Aas n2. sl hum Kadaver m (Körper)3. Rumpf m (eines ausgeweideten Tieres):carcase meat frisches (Ggs konserviertes) Fleisch4. Trümmer pl, Wrack n5. Gerippe n, Skelett n (eines Schiffs etc)6. Gebäudekörper m, -skelett n7. TECH Karkasse f (eines Reifens)8. MIL, HIST Karkasse f, Brandgranate f* * *(Brit. also: carcase) noun2) (of ship, fortification, etc.) Skelett, das* * *n.(§ pl.: carcasses)= Kadaver - m.Leiche -n f. -
20 Fracht
fraxtf1) (Ware) ECO marchandises transportées f/pl, fret m, chargement m2) (Preis) ECO frais de transport m/pl, fret mFracht1 eines Schiffs cargaison Feminin; eines Lastwagens chargement Maskulin; eines Flugzeugs fret Maskulin aérien
См. также в других словарях:
Schiffs-Part, der — Der Schiffs Part, des es, plur. die e, in den Niederdeutschen Seestädten, der Part, d.i. Antheil, an einem Schiffe; daher die Rehder oder Mitrehder, welche ein Schiff auf gemeinschaftliche Kosten ausrüsten, und den Gewinn unter sich theilen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schiffs-Patron, der — Der Schíffs Patrōn, des es, plur. die e, auf den Fracht und Handelsschiffen, ein Nahme des Schiffers oder Schiffherren. S. Schiffer. Ingleichen in der Römischen Kirche, derjenige Heilige, welcher der jedesmahlige Patron oder Schutzheilige eines… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Segel des Schiffs (Sternbild) — Daten des Sternbildes Segel des Schiffs Deutscher Name Segel des Schiffs Lateinischer Name Vela Lateinischer Genitiv Velorum Lateinische Abkürzung Vel Lage Südlicher Fixsternhimmel Rektaszension … Deutsch Wikipedia
Vereinigte Schiffs-Versicherung V.a.G. — VEREINIGTE SCHIFFS VERSICHERUNG V.A.G.® Rechtsform Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit (V.a.G.) Gründung 1856 Sitz … Deutsch Wikipedia
Achterdeck des Schiffs — Sternbild Achterdeck des Schiffs … Deutsch Wikipedia
Gefährliche Eingriffe in den Bahn-, Schiffs- und Luftverkehr — ist die Bezeichnung eines Straftatbestandes, der in Deutschland gemäß § 315 StGB mit einer Freiheitsstrafe von sechs Monaten bis zu zehn Jahren strafbewehrt ist. Es handelt sich dabei um ein konkretes Gefährdungsdelikt. Eine Ausnahme davon… … Deutsch Wikipedia
Schiff — Boot * * * Schiff [ʃɪf], das; [e]s, e: 1. Wasserfahrzeug mit bauchigem Körper und unterschiedlichen Aufbauten: mit einem Schiff fahren; zu Schiff den Ozean überqueren. Syn.: ↑ Boot, ↑ Dampfer, ↑ Fähre, ↑ Fahrzeug. Zus.: Dampfschiff,… … Universal-Lexikon
Abbacken — Die „Liste seemännischer Fachwörter“ ist ihres Umfangs wegen geteilt. Ihre zweite Hälfte siehe unter Liste seemännischer Fachwörter (N bis Z). Dies ist eine Liste speziell seemännischer Fachausdrücke (neben Soziolekten auch umgangssprachliche… … Deutsch Wikipedia
Abtakeln — Die „Liste seemännischer Fachwörter“ ist ihres Umfangs wegen geteilt. Ihre zweite Hälfte siehe unter Liste seemännischer Fachwörter (N bis Z). Dies ist eine Liste speziell seemännischer Fachausdrücke (neben Soziolekten auch umgangssprachliche… … Deutsch Wikipedia
Außenbord — Die „Liste seemännischer Fachwörter“ ist ihres Umfangs wegen geteilt. Ihre zweite Hälfte siehe unter Liste seemännischer Fachwörter (N bis Z). Dies ist eine Liste speziell seemännischer Fachausdrücke (neben Soziolekten auch umgangssprachliche… … Deutsch Wikipedia
Dwarssee — Die „Liste seemännischer Fachwörter“ ist ihres Umfangs wegen geteilt. Ihre zweite Hälfte siehe unter Liste seemännischer Fachwörter (N bis Z). Dies ist eine Liste speziell seemännischer Fachausdrücke (neben Soziolekten auch umgangssprachliche… … Deutsch Wikipedia